NBC News - Corky Lee often photographed the underchronicled stories: a young child with her mother in a sweatshop, a protester with blood rushing down his face and a re-enactment ceremony for the Chinese immigrants who were excluded from photographs of the completion of the transcontinental railroad. . .
Huey stressed the role Corky Lee played in prompting the first Chinese translations on ballots in the city in 1994. The New York City Board of Elections had long refused to provide Chinese translations of candidates’ names in voting machines in districts where many Chinese lived, citing a lack of room on the ballots and the printers’ inability to produce Chinese characters.
With the expertise he garnered at his day job, Corky Lee squeezed Chinese characters into a sample ballot for the board.
“We got a printer, Corky Lee, and a graphic designer, Ed Lai, to make a ballot with the exact specifications to show that it could fit in the chute of the machine,” the executive director of the Asian American Legal Defense and Education Fund told The New York Times in 2009, without having to explain who Corky Lee was. . .